当前位置:首页 » 欧美大片 » 假如生活欺骗了你印度电影
扩展阅读
2017票房前十的外国电影 2024-05-12 04:41:32
女特务放电影中国 2024-05-12 04:19:45
国家机密电影豆瓣 2024-05-12 04:18:42

假如生活欺骗了你印度电影

发布时间: 2021-08-06 20:32:45

⑴ 假如生活欺骗了你(中英双版)

来自俄国伟大诗人-普希金
Should this life sometime deceive you...

Should this life sometime deceive you,
Don't be sad or mad at it!
On a gloomy day, submit:
Trust - fair day will come, why grieve you?
Heart lives in the future, so
What if gloom pervade the present?
All is fleeting, all will go;
What is gone will then be pleasant.
Translated by Genia Gurarie

If by life you were deceived...

If by life you were deceived,
Don't be dismal, don't be wild!
In the day of grief, be mild
Merry days will come, believe.
Heart is living in tomorrow;
Present is dejected here;
In a moment, passes sorrow;
That which passes will be dear
假如生活欺骗了你,

不要悲伤,不要心急.

忧郁的日子里需要镇静:

相信吧,快乐的日子将会来临.

心儿永远向往着未来;

现在却常是忧郁:

一切都是瞬息,

一切都将会过去;

而那过去了的,

将会成为亲切的怀恋。

⑵ 电视剧《假如生活欺骗了你》剧情

剧情简介

黎家老二黎阳(陆毅饰)因为家中贫寒无背景,为了得到一份好工作,不得不向现实低头,放弃了青梅竹马的女友曾小娅(沈佳妮饰),与暗恋自己多年的高干子弟程真真(秦海璐饰)结婚。婚姻没有建立在两情相悦的基础上,再加上程真真娇纵任性,门不当户不对也是横在两人之间的问题,于是婚后生活一点也不幸福。

而黎家大女儿黎妮(吴越饰)虽然嫁给了条件很好的帅气机长向东海(耿乐饰),可在看似风光的婚姻之下,对方竟然是拖着小油瓶的离婚男;最后反而是原本最不被人看好的黎家老三黎山(郭京飞饰)的婚姻,尽管是姐弟恋还生活艰苦,但却过得踏实满足。

角色介绍

1、黎阳演员陆毅

出身贫寒的黎阳,立志要出人头地,却在步入社会后发现自己是“没钱、没家势、没背景”的“三无产品”,成功机会渺茫。为此他抛弃了青梅竹马的女友,娶了“高干女”程真真,被身边人骂作当代“陈世美”。

2、黎山演员郭京飞

黎山是个颇有野性的青年,20岁那年,他邂逅了比自己年长的农村小寡妇柳凤。两人冲破年龄差距、世俗偏见、城乡差异而结合,婚后的生存问题虽然让他们举步维艰,但这对朴实的男女却踏踏实实地爱着、生活着。

⑶ <<假如生活欺骗了你>>的中英文版

If by life you were deceived,
Don't be dismal,don't be wild!
In the day of grief,be mild:
Merry days will come,believe.
Heart is living in tomorrow;
Present is dejected here:
In a moment,passes sorrow;
That which passes will be dear.
假如生活欺骗了你,
不要忧郁,也不要愤慨。
忧郁的日子里须要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临。
心儿永远向往着未来;
现实总是令人悲哀:
一切都将会过去;
而那过去了的,
就会成为亲切的怀念。

⑷ 普希金的《假如生活欺骗了你》

假如生活欺骗了你(中俄文经典对照)

假如生活欺骗了你,

不要忧郁,也不要愤慨!

不顺心时暂且克制自己,

相信吧,快乐之日就会到来。

我们的心儿憧憬着未来,

现今总是令人悲哀:

一切都是暂时的,转瞬即逝,

而那逝去的将变得可爱。

1825

查良铮 译

Александр Сергеевич Пушкин

Если жизнь тебя обманет,

Не печалься, не сердись!

В день уныния смирись:

День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет;

Настоящее уныло:

Все мгновенно, все пройдет;

Что пройдет, то будет мило.

⑸ 普希金《假如生活欺骗了你》!

假如生活欺骗了你》

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,是俄罗斯伟大的民族诗人、小说家,史称“俄罗斯文学之父”。他被认为是俄罗斯文学语言的创建者和新俄罗斯文学的奠基人。他出身于贵族地主家庭,一生倾向革命,与黑暗专制进行着不屈不挠的斗争,他的思想与诗作,引起沙皇俄国统治者的不满和仇恨,他曾两度被流放,始终不肯屈服,最终在沙皇政府的阴谋策划下与人决斗而死,年仅38岁。

《假如生活欺骗了你》写于普希金被沙皇流放的日子里。那时俄国革命如火如荼,诗人却被迫与世隔绝。在这样的处境下,诗人仍没有丧失希望与斗志,他热爱生活,执著地追求理想,相信光明必来,正义必胜。诗中阐明了这样一种积极乐观的人生态度:当生活欺骗了你时,不要悲伤,不要心急;在苦恼之时要善于忍耐,一切都会过去,未来是幸福、美好的。生活中不可能没有痛苦与悲伤,欢乐不会永远被忧伤所掩盖,快乐的日子终会到来。第二节,诗人表达了心儿永远向着未来的积极人生态度,并告诉人们,当越过艰难困苦之后再回首那段往事时,那过去的一切便会变得美好起来。这是诗人人生经验的总结,也是生活的真谛。

这首诗没有什么形象可言,短短八句,都是劝告的口吻——按常理这是诗歌创作要尽力避免的,但这首诗却以说理而取得了巨大的成功。其原因在于诗人以平等的娓娓的语气写来,语调亲密和婉,热诚坦率,似乎诗人在与你交谈;诗句清新流畅,热烈深沉,有丰富的人情味和哲理意味,从中可以让人感受到诗人真诚博大的情怀和坚强乐观的思想情绪。

这首诗问世后,许多人把它记在自己的笔记本上,成为激励自己前进的座右铭。

⑹ 电视剧《假如生活欺骗了你》讲的什么

是这样的 , 我看了这个电视剧, 和你谈谈自己的感悟。。

当生活欺骗了你时,不要悲伤,不要心急;在苦恼之时要善于忍耐,一切都会过去,未来是幸福、美好的。生活中不可能没有痛苦与悲伤,欢乐不会永远被忧伤所掩盖,快乐的日子终会到来。第二节,诗人表达了心儿永远向着未来的积极人生态度,并告诉人们,当越过艰难困苦之后再回首那段往事时,那过去的一切便会变得美好起来。这是诗人人生经验的总结,也是生活的真谛。

作者以诚挚的态度告诉我们:在逆境中应该持有的正确态度和信念。感情上不要悲伤,情绪上不要急躁,要有乐观的态度,相信“快乐的日子”将会来

面对困难时,我们应该保持乐观、向上的态度。一个善于在逆境中看到希望的人,能够缩小现实与未来的距离。

你也自己看看吧, 最好有自己的理解,希望能帮助你, 采纳我的吧 。谢谢

⑺ 普希金———《假如生活欺骗了你》

《假如生活欺骗了你》是俄国诗人普希金于1825年流放南俄敖德萨同当地总督发生冲突后,被押送到其父亲的领地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期间创作的一首诗歌。诗歌全文表述了一种积极乐观而坚强的人生态度,并且因它亲切和蔼的口气让许多人把它记于自己的笔记本上,成为了激励自己勇往直前,永不放弃的座右铭。
假如生活欺骗了你
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里须要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临!
心儿永远向往着未来;
现在却常是忧郁。
一切都是瞬息,一切都将会过去;
而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。

⑻ 《假如生活欺骗了你》的英语原文是

《If by Life You Were Deceived》

《假如生活欺骗了你》

If by life you were deceived

假如生活欺骗了你

Don't be dismal,don't be wild

不要悲伤,不要心急

In the day of grief,be mild

忧郁的日子里须要镇静

Merry days will come,believe

相信吧,快乐的日子将会来临

Heart is living in tomorrow

心儿永远向往着未来

Present is dejected here

现在却常是忧郁

In a moment,passes sorrow

一切都是瞬息,一切都将会过去

That which passes, will be dear

而那过去了的,就会成为亲切的怀恋

(8)假如生活欺骗了你印度电影扩展阅读

写作背景:

该诗写于1825年,正是普希金流放南俄敖德萨同当地总督发生冲突后,被押送到其父亲的领地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期间所作。从1824年8月至1826年9月,是一段极为孤独寂寞的生活。那时俄国革命如火如荼,诗人却被迫与世隔绝。

在这样的处境下,诗人仍没有丧失希望与斗志,他热爱生活,执著地追求理想,相信光明必来,正义必胜。

1825年俄历十二月,俄国爆发了反对沙皇残暴统治的武装起义——十二月党人起义[2],面对十二月党人起义前后剧烈动荡的社会风云,普希金不仅同火热的斗争相隔绝,而且与众多亲密无间的挚友亲朋相分离。

幸亏夜晚有终生挚爱的奶妈相陪伴,讲故事为他消愁解闷;白天,到集市上去,与纯朴的农人为友,和他们谈话,听他们唱歌。孤寂之中,除了读书、写作,邻近庄园奥西波娃一家也给诗人愁闷的幽禁生活带来了一片温馨和慰藉。

这首诗就是为奥西波娃15岁的女儿即诗人的女友叶甫勃拉克西亚.尼古拉耶夫娜·伏里夫所写的,题写在她的纪念册上。诗人的这首诗后来不胫而走,成为诗人广为流传的作品。

作者简介:

普希金(1799-1837),俄国伟大的诗人、小说家,19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人。

被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”,被认为是俄罗斯语言文学的创建者和新俄罗斯文学的祭奠人。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端 ”。

⑼ 普希金的《假如生活欺骗了你》的内容

忧郁的日子里需要镇定,
不要悲伤,
一切都将会过去,快乐的日子将会来临,
就会成为亲切的怀恋,
现在却常是忧郁。
心儿永远向往着未来,
相信吧。
而那过去了的假如生活欺骗了你。
一切都是瞬息,不要心急